RESPONSABILIDADE SOCIAL | SOCIAL RESPONSIBILITY

 

Ter uma imagem pública reforça a necessidade de responsabilidade social que deveria ser inerente a qualquer cidadão. Fazemos todos parte da mesma sociedade - ter essa consciência alerta-nos para a importância do papel que devemos ter como agentes solidários e de mudança.

Aproveito a exposição e visibilidade inerentes à minha profissão (assim como o acesso a plataformas amplas de comunicação) para ajudar na divulgação de temas de responsabilidade social e promoção de instituições com projectos solidários em que acredito.

 

Having a public image reinforces the need for social responsibility that should be inherent in any citizen. We are all part of the same society - having this awareness reminds us of the importance of the role we must play as agents of solidarity and change.

I take advantage of the exposure and visibility inherent in my profession (as well as access to broad communication platforms) to help disseminate social responsibility issues and promote institutions with solidarity projects that I believe in.

O MEU LIVRO EDUCACIONAL SOBRE IGUALDADE DE GÉNERO | MY EDUCATIONAL BOOK ON GENDER EQUALITY

MARIANANUMMUNDOIGUAL.jpg

mariana num mundo igual

No decorrer do ano de 2015, fui eleita embaixadora para a igualdade de género pela Organização das Nações Unidas, no âmbito das comemorações dos 20 anos da Conferência de Beijing.  
Nessa mesma altura, a empresa Betweien lançou-me o maior e melhor desafio que me havia sido lançado até à data: escrever um livro que abordasse esta temática, dirigido ao público infantil, dos 6 aos 9 anos de idade.  Este projecto teria como objectivo levar o livro em formato educacional até às escolas e, em conjunto com os professores, explicar e debater sobre a igualdade de género com crianças, fomentando assim uma consciencialização para o tema desde o início da formação académica.

'Mariana Num Mundo Igual' surgiu de uma vontade de ir mudando mentalidades e criar um mundo mais justo, através das crianças, que são, na verdade, o futuro.

Com o sucesso desta primeira edição, surge em Janeiro de 2018, um segundo livro, que através de uma abordagem diferente, pretende continuar a reforçar estas questões igualitárias de género, de justiça social e da não discriminação.

 

During the year 2015, I was elected an ambassador for gender equality by the United Nations, as part of the 20th anniversary of the Beijing Conference.
At the same time, Betweien launched me the biggest and best challenge I have ever had: write a book that addresses this theme, aimed at children, from 6 to 9 years of age.
This project would aim to take the book in an educational format to schools and, together with teachers, to explain and debate on gender equality with children, thus fostering awareness of the issue from the beginning of academic training.

'Mariana In an Equal World' arose from a desire to change mentalities and create a more just world through the children of today, which are, in fact, the future.

With the success of the first edition, a second book emerges in January 2018, which, through a different approach, intends to continue to reinforce these egalitarian issues of gender, social justice and non-discrimination.

banner1.png
MARIANA NUM MUNDO IGUAL  Narrativa alicerçada nos princípios da Educação para a Igualdade de Género, que procura sensibilizar o público infantil para a temática, promovendo comportamentos justos e fomentadores de princípios de igualdade. Idades recomendadas: dos 6 aos 9 anos de idade.

MARIANA NUM MUNDO IGUAL

Narrativa alicerçada nos princípios da Educação para a Igualdade de Género, que procura sensibilizar o público infantil para a temática, promovendo comportamentos justos e fomentadores de princípios de igualdade. Idades recomendadas: dos 6 aos 9 anos de idade.

22688066_1527368794023172_8917039190690209538_n.jpg
 

A MINHA VOZ | RAISING MY VOICE